FILLOAS RELLENAS DE ESPINACAS Y QUESO RICOTTA
Dentro de pouco fará un ano que comecei con esto do blogue, aprendín moito, pero aínda son moi pequeniña, aínda estou en pañais. É un blogue moi sinxelo, con bastante base no copieteo, pero é o meu blogue, primeiro para min, que esa era a pretensión que tiña nun principio, aínda que logo abordan outras absurdas cuestións, nas que non vou profundizar porque no vale a pena. Pois ben, como en principio ese era o meu obxectivo, sorprendeume moito, e segue sorpendéndome, que me visite xente de outros lugares. Precisamente porque era para min está en galego porque é a miña lingua, a lingua na que estou cómoda, a lingua na que son eu. Así mesmo, despois deste ano quero ter en consideración a toda esa xente que me visita de outros lugares, sobre todo do territorio nacional e de lingua española e poñer as receitas nas dúas linguas. Aínda que puxen tradutores ás veces dame por miralos e traduce cada cousa que mete medo, por iso mismo e por todas esas persoas, decidín isto. Vaime levar un pouco máis de tempo cada entrada, pero superareino.
Só me queda dar as grazas a todos os que vos pasades por aquí, que sinceramente, aínda non o entendo ben.
En castellano
Dentro de poco hará un año que comencé con esto del blog, aprendí mucho, pero aún soy muy pequeñita, aun estoy en pañales. Es un blog muy sencillo, con bastante base en el copieteo, pero es mi blog, primero para mí, que esa era la pretensión que tenía en un principio, aunque luego abordan otras absurdas cuestiones, en las que no voy profundizar porque no vale la pena. Pues bien, como en principio ese era mi objetivo, me sorprendió mucho, y segue sorprendiéndome, que me visite gente de otros lugares. Justo porque era para mí está en gallego, porque es mi lengua, la lengua en la que estoy cómoda, la lengua en la que soy yo. Asimismo, después de este año quiero tener en consideración a toda esa gente que me visita de otros lugares, sobre todo del territorio nacional y de lengua española y poner las recetas en las dos lenguas. Aunque puse traductores a veces los miro y traduce cada cosa que espanta, por eso mismo y por todas esas personas, decidí esto. Me va a llevar un poco más de tiempo cada entrada, pero lo superaré.
Sólo me queda dar las gracias a todos los que os pasáis por aquí, que sinceramente, aun no lo entiendo bien.
Ingredientes
Para as filloas (saen 4)
125 ml de leite (no meu caso era desnatado)
1 ovo
4 culleradas rasas de fariña
25 grs de manteiga derretida
1 chisco de sal
Manteiga ou aceite para facelas na tixola
Para o recheo (para rechear 2 abundantes ou 3 máis lixeiras, eu recheei 2)
300 g de espinacas
1 ceboleta ou unha cebola pequena
1 dente de allo
1 cenoria pequena
25 grs de xamón serrano (neste caso era ibérico de cebo)
125 grs de queixo ricotta
3 culleradas de aceite
Sal
En castellano
Ingredientes
Para las filloas (salen 4)
125 ml de leche (en mi caso era desnatada)
1 huevo
4 cucharadas rasas de harina
25 grs de mantequilla derretida
1 pizca de sal
Mantequilla o aceite para hacerlas en la sartén
Para lo relleno (para rechear 2 abundantes o 3 más ligeras, yo rellené 2)
300 g de espinacas
1 cebolleta o una cebolla pequeña
1 diente de ajo
1 zanahoria pequeña
25 grs de jamón serrano (en este caso era ibérico de cebo)
125 grs de queso ricotta
3 cucharadas de aceite
Sal
Para las filloas (salen 4)
125 ml de leche (en mi caso era desnatada)
1 huevo
4 cucharadas rasas de harina
25 grs de mantequilla derretida
1 pizca de sal
Mantequilla o aceite para hacerlas en la sartén
Para lo relleno (para rechear 2 abundantes o 3 más ligeras, yo rellené 2)
300 g de espinacas
1 cebolleta o una cebolla pequeña
1 diente de ajo
1 zanahoria pequeña
25 grs de jamón serrano (en este caso era ibérico de cebo)
125 grs de queso ricotta
3 cucharadas de aceite
Sal
Elaboración
Das filloas
- Poñemos tódolos ingredientes nun recipiente e mesturámolos co batedor eléctrico.
- Poñemos unha tixola grande ó lume e untámola con manteiga ou con aceite (podemos coller un taquiño de manteiga con un garfo e así untamos o fondo da tixola)
- Cun cazo (dos da sopa) collemos o moado (todo o mundo lle chama amoado, ademais é o normativo, pero como eu sempre lle chamei moado, non me caixa o outro nome). O moado é a crema que fixemos para as filloas. Vertemos o moado no centro da tixola e xirámola rápido para que se estenda por ela antes de que calle co calor. Se poñemos demasiado moado quedarán máis gordas, o ideal é que sexa o xusto para cubrir o fondo da tixola, se queda algún burato con deixarlle caer unhas gotas de líquido nel, xa está.
- Cando vemos que xa está callada, dámoslle a volta á filloa e pasados uns segundos xa podemos retirala ó prato. Os expertos din que primeira non vale, pero eu non opino o mesmo, a primeira sáeme coma as outras e é igual de válida. Non sae se o moado é demasiado líquido e non calla ben, eso significa que non se lle colleu ben o punto e que necesita un pouco máis de fariña.
- Repetimos a operación ata rematar o moado. Con estas cantidades saen 4, a última algo máis gordiña que as anteriores, pero tampouco pasa nada.
En castellano
Elaboración
De las filloas
- Ponemos todos los ingredientes en un recipiente y los mezclamos con la batedora.
- Ponemos una sartén grande al fuego y untámola con mantequilla o con aceite (podemos coger un taquito de mantequilla con un tenedor y así untamos el fondo de la sartén)
- Con uno cazo (de los de la sopa) cogemos el moado (todo el mundo le llama amoado, además es el normativo, pero como yo siempre le llamé moado, no me encaja el otro nombre). El moado es la crema que hicimos para las filloas. Vertemos el moado en el centro de la sartén y la giramos rápido para que se extienda por ella antes de que cuaje con el calor. Si ponemos demasiado moado quedarán más gordas, el ideal es que sea el justo para cubrir el fondo de la sartén, si queda algún agujero con dejarle caer unas gotas de líquido en él, ya está.
- Cuando vemos que ya está cuajada, le damos la vuelta a la filloa y pasados unos segundos ya podemos retirarla al plato. Los expertos dicen que primera no vale, pero yo no opino lo mismo, la primera me sale como las otras y es igual de válida. No sale si el moado es demasiado líquido y no cuaja bien, eso significa que no se le cogió bien el punto y que necesita un poco más de harina.
- Repetimos la operación hasta acabar el moado. Con estas cantidades salen 4, la última algo más gordiña que las anteriores, pero tampoco pasa nada.
Do recheo
- Unha vez teñamos as espinacas listas (limpas) metémolas nun recipiente apto para micro durante 5 minutos. Eu reméxoas de vez en cando. Tamén se poden cocer.
- Cando estean listas escórrense ben da auga e esperan.
- Preparamos un sofrito coa ceboleta, o allo e a cenoria, todo ben picadiño (eu na picadora) e refrítese en tres culleradas de aceite.
- Incorporamos o xamón ben picadiño e as espinacas ben escorridas. Dáselle unhas voltas e por último engadimos o queixo ricotta. Mesturamos ben e retiramos do lume.
- Xa podemos proceder a rechear as filloas: poñemos un pouco do recheo no centro da filloa e enrolámola. Se queremos que queden con bastante recheo, a cantidade que fixemos dá para 2 e un pouco máis valeira podemos encher tres (iso xa vai a gustos).
En castellano
Del relleno
- Una vez tengamos las espinacas listas (limpias) las metemos en un recipiente apto para micro durante 5 minutos. Yo las remuevo de vez en cuando. También se pueden cocer.
- Cuando estén listas se escurren bien del agua y esperan.
- Preparamos un sofrito con la cebolleta, el ajo y la zanahoria, todo bien picadito (yo en la picadora) y se sofríe en tres cucharadas de aceite.
- Incorporamos el jamón bien picadito y las espinacas bien escurridas. Se le da unas vueltas y por último añadimos el queso ricotta. Mezclamos bien y retiramos del fuego.
- Ya podemos proceder la rellenar las filloas: ponemos un poco del relleno en el centro de la filloa y la enrollamos. Si queremos que queden con bastante relleno, la cantidad que hicimos da para 2 y un poco más vacía podemos llenar tres (eso ya va a gustos).
Idea sacada de The sweetest thing
Caldebarcos no puedo tragar ,pero qué rico por Dios !!! todavía estoy sin comer y me muero por una filloa rellena un 10 guapa
ResponderEliminarBuen finde
Loli
Tienen una pinta magnífica, como veo que soy la prime, me llevo una,jejeej.Un beso
ResponderEliminarAhora sí que vas a tener trabajo! publicar en "ambalas duas lenguas" tiene un mérito añadido.Creo que con esta solución facilitas enormemente a los castellano hablantes la comprensión de la receta, a pesar de que el gallego se entiende muy facilmente, siempre hay palabras que cuesta interpretar.
ResponderEliminarun biquiño
ahhh, se me olvidaba, las filloas yo las haré con grelos o nabizas, que las espinacas y yo no nos llevamos bien.
MARYJOSE me gustan me gustan todo lo lleve verduras me va mucho .
ResponderEliminarBICOS
Bueno, no sé ahora por qué darte las gracias, si por esta estupenda receta o por la traducción al castellano....sabes q te descubrí hace poco y me estaba volviendo loca con el traductor...q vamos, se entendia, pero mi neurona a veces no queria colaborar...asi pues, desde aqui un GRAN abrazo por ese trabajo extra q nos dedicas!
ResponderEliminarUn abrazo,
marijose!menudo trabajazo te vas a pagar traduciendo!que a mi me parece bien y eso, que el gallego me cuesta mucho porque soy de madrid, aun que viva aqui desde ahce años y lo entienda, pero vagueo con el!en fin, que te voy a decir, menudas filloas te has preparado, queria preguntarte una cosa sobre el ricota, es lo mismo que el requeson?esque tengo un lio!!un ebsito
ResponderEliminara mi no me parece mal que solo lo pongas en gallego,aunque como de todo ahi en este mundo seguro que alguien te habra hechado pestes..que les den...en fin,es tu blog y puedes hacer lo que quieras...y estas filloas rellenas me han encantado
ResponderEliminarUhmmm qué buenas... alguna vez las he rellenado de espinacas con bechamel, pero nunca se me había ocurrido lo del jamoncito... me apunto la idea. Besines.
ResponderEliminarEspe tengo que decir a ese repecto que nunca nadie me dijo nada. Pero me parecía un cariño para todos los que me visitais y no sois gallegos que siempre teneis que ir al traductor. Y no sabes la rabia que me da cuando a veces leo lo que traduce.
ResponderEliminarBicos y muchas gracias
Pues fíjate que a mí me gusta tu blog en gallego,se entiende bastante bien y me parece una lengua muy dulce,al igual que me lo pareces tú.
ResponderEliminarDe todas maneras,gracias por poner las recetas también en castellano,así nos facilitas el trabajo.
Las filloas te han fantásticas,no las he probado nunca,pero estoy segura que me gustarán.
Un abrazo
Mª José yo te agradezco que nos pongas las recetas en castellano ,ya que a veces las traducciones no eran muy legibles ...
ResponderEliminarAsi que yo personalmente y en nombre de dos amigas mias que entran en tu blog asiduamente y comentamos tus recetas ...ahora las leeremos mejor
ah y las filloas de vicio ..
besos
Que rico y sano!
ResponderEliminarespinacas con queso es muy buena combinación, totalmente para sorprender :D
Saludos.
Ainsss...acabo de ver a mensaxe que me deixaches para a reunión de blogueiras, que lástima...de todas todas traballaba ata as sete. Paso días sen acercarme o ordenador, falla de tempo unhas veces e poucas ganas outras, e neste momento por estar estropeado. Neste momento aproveitei que a miña filla non está na casa e secuestreille o seu portatil.
ResponderEliminarBen boas deberon de estar esas filloas, o recheo encantame...
Bicos e ata a próxima.
ul
Menudas filloas ricas que te han quedado!!! no sé si llego a tiempo pero de ser así me cojo una!!
ResponderEliminarbesos
Supongo que las filloas volaron, no me extraña, tenían una pinta riquísima.
ResponderEliminarEspero que el doble idioma no interfiera en tus recetas y pensamientos, yo no soy gallega ni lo entiendo, pero creo que no es un idioma complicado para poder saber qué escribes con él, hasta ahora he tenido menos problemas leyéndote a ti que con el traductor, una vez lo utilicé y el resultado fue desastroso, creo que es un idioma muy bonito y exceptuando alguna "palabreja" fácil de entender.
Sobre todo, es tu blog, hazlo como te encuentres más a gusto, primero tiene que gustarte a ti, no te sientas obligada, que cuando una cosa nos gusta o tenemos un interés, ya nos espabilamos en entender.
No cambies nunca, eres estupenda!!!
Muchos besitos
Me parece una iniciativa estupenda, aunque sí es verdad que te costará más tiempo... pero bueno este blog va a estar chulísimo!!
ResponderEliminarLa receta riquísima y si que es verdad que aprender vamos a estar haciéndolo mucho tiempo, pero bueno para eso estamos no??
bsitos guapa
María José,... vaia iniciativa mais "loable", estou segura que moitísimas persoas cho agradecerán enormemente,.. eso sí paréceme un traballo añadido bestial!!!! ole, ole e ole!!!!
ResponderEliminaren canto a receta que che podo decir, paréceme unha combinación perfecta á vez que novedosa e orixinal,... e as fotos espectáculares!!! novamente noraboa!!!!!
Non podo pasar tan amiudo como me gustaría pola túa cociña, espero ter tempo máis adiante para poñerme o día ainda que creo q me vai a resultar imposible,..
Bo verán preciosa
un biquiño
Que ricas estas filloas!!! Me ha encantado como las has preparado y tienen que estar deliciosas. Magnífica receta.
ResponderEliminarUn besiño.
Que ricos se ven!! madre mía que buena cocinera eres!
ResponderEliminarGracias por la traducción, la receta se ve riquísima y muy nutritiva, felicitaciones! Besos
ResponderEliminarSabes preciosa me gusta leerlo en gallego. Y se agradece enormemente el esuerzo añadido de ponerlo en castellano.
ResponderEliminarLa receta me parece impresionante y con una pintaza de lo mas apetecible... una mezcla de sabores que me parece de lo mas acertada.
Y las fotos?... vas por el camino de hacerte una experta fotógrafa. Muy buenas.
Besos
Yo me apañaba bastante bien con el traductor pero esto es mucho mejor!! Lo que más me sorprendió fue un dia que le di por equivocacion al traductor en ingles y traduce tu blog como .. un cachiño doce, doce de número, twelve jajajaja.
ResponderEliminarLas filloas me parecen primero preciosas , y después riquíiiisimas!!!
besos !!
Pues si que vas a tener trabajo a partir de ahora poner las recetas dos veces. Las filloas riquísimas en cuanto pueda me las haré que tienen que estar de miedo. Besos.
ResponderEliminarUmmmmmmmmmmmmmmmm que pinta po dioooooooooos te han quedao espectaculareeeeees .
ResponderEliminarCary hazme el favo de no pone esos primeririsimooooos planos poque tengo el monito super babaitoooooo y cuarquier dia se va a marxa nadando jajajaja.
Seguro que te agradeceran el no tener que usar el traductor porque como bien dices muxas veces pone grandisimaaaaaaas barbaridades.
Bicos mil y feli finde wapa.
Felicidades por tu casi año de blog. Espero sean muchos mas.
ResponderEliminarGracias por traducirlo, me haces mis visitas mas sencillas. Aún así tu blog es tuyo y lo haces a tu gusto. Te voy a visitar igual viendo las recetas tan super ricas que haces...ummmmm
Besitos.
;-D
Mª José, que receta más rica. Si tengo los ingredientes este fin de semana seguro que me pongo hacerlas. En algunas ocasiones hago creps de verdura, algún dia los colgaré. Estos de espinacas tienen una pinta buenísima.
ResponderEliminarTe agradezco la molestia que te has tomado en ponerlo en castellano. Tienes razón, los traductores barbarizan el idioma.
Eres una todoterreno y bilingue.
Un abrazo muy grande
Hola Maria Jose, esto tiene que estar muy bueno, y acompañado por ejemplo de una ensalada de tomate queda una cena estupenda, un saludo.
ResponderEliminarJUAN
Te han quedado genial, me gusta la idea del jamón, ¡ah!, gracias por poner la receta en castellano.
ResponderEliminarBesoooos y buen finde
nenaaaaaaaaaaa me encanta que lo pongas todo en castellano también, porque así son más los que pueden difrutar de tu cocina!!
ResponderEliminarpero yo prometo seguir leyendo en gallego eh.. para no perder las costumbres... que con tanto quillo, ojú y demás, se me va a olvidar lo que es una b0lboreta!!! jajaja
las filloas un lujazo... y me ha encantado el punto de pilar con grelos.. aaaaaaaaaaaaaaainss, aquí eso no existe!!! buuuuuuuuaaaaaaaaaa!!!
besotes wapa
Para mí una combinación deliciosa. Adoro las espinacas (qué contradicción antes no las comía nunca) y las filloas o creps. Me resulta un plato muy fino y con una presentación inmejorable. Toda una delicia para este domingo.
ResponderEliminarBesos.
me encanta la receta y te agradezco de verdad que la pongas también en castellano. Es verdad que las traducciones a veces son absurdas y , aunque parezca qeu el gallego y el castellano se tengan qeu entender, no es así, se escapan matices ¡gracias!
ResponderEliminarPues yo te agradezco muchísimo que lo pongas en castellano, Mª José!!!! que el traductor es malísimo!!! Si te visita tanta gente es porque tienes un blog del que hay muchísimo que aprender. A mí me encanta! Como esta deliciosa receta que por supuesto, te copio! Un besito y feliz semana!
ResponderEliminarBuenobueno, menudo lujo de blog.
ResponderEliminarNo te conocía, y me gustan mucho tus ideas.
Desde hoy, tienes otra seguidora.
Ponme una de estas, porfi, no te me hagas más de rogar.
Muak y un placer.
Noraboa polo teu cumple-blogue! Babeo coas tuas fotos!!!
ResponderEliminarBicos
Una de las verduras que más me gustan, las crepess rellenitass se ven deliciosassss.
ResponderEliminarbeoss guaapaaaa
feliz semana
Mª Jose, la verdad es que te lo estás currando poniendo todo en castellano y en galego, madre mía, ya me imagino el tiempo que te llevará escribir cada entrada, espero que, la gente que te lee sepa reconocer ese esfuerzo, seguro que si
ResponderEliminarMe encantan las filloas rellenas de lo que sea, riquísimas
Biquiños
Antes de lanzarme a escribir decirte que la receta es buenísima.
ResponderEliminarAhora, Mª José dices que "¿no entiendes?", si te refieres a porque nos pasamos por aquí, te ayudo a responderlo, será por tus buenas recetas..o por lo maja que eres..podría seguir, pero ahora otra cosa porque no se si podré escribir tanto, lo de traducir está muy bien, yo no tenía problema porque siempre le he echado imaginación, además el gallego no me parece para nada difícil, ya sabes "gallegos y asturianos....", con el catalán también me pasa lo mismo, allí viví 11 años, pero es normal que te resulte más fácil escribir en tu lengua, es que los traductores........¡qué miedo!. Pues eso que muchas felicidades por tu casi cumpleblog, y a seguir así que nos encanta.
Un besazo
El gallego se entiende bastante bien, claro que cuando vas al traductor mejor ni pensar lo que puedes encontrar. Unas filloas muy deliciosas, la combinación de espinacas y ricotta queda genial.
ResponderEliminarMe acabo de hacer tu seguidora para no perderme nada de lo que pongas para comer.
Besos.
Mª José, ayer te envié los libros, para que estés atenta al paquetito.
ResponderEliminarUn besote.
Las filloas se ven estupendas y tu trabajo al ponerlo en las dos lenguas impresionante.
ResponderEliminarUn besote
Mª Jose que filloas mas ricas, tengo unas ganas de hacer algo asi, que me llevo la receta.
ResponderEliminarEl blog esta estupendo, pero si quieres añadir el castellano tambien estupendo, quedara fenomenal.
un beso
Pois teñen unha boa pinta esas filloas... ai que fame! E quédache bo traballo de andar a traducir o blog, pero paga a pena! Moitas felicidades polo esforzo (e polas receitas, sempre tan estupendas). Un bico!
ResponderEliminarNo sabes que sorpresa tan bonita encontrarme la entrada en gallego, por muchos recuerdos que guardo sobre todo de Orense, y aunque soy fatal hablandolo y escribiendolo, leyendo me transporto, me suena a cuento de hadas...a nana. Y de la receta? deliciosa, el relleno me ha fascinado, me llevaría un par de filloas si esto me lo permitiera.
ResponderEliminarEn fin que tengo dos razones para no dejar de volver...;)
Biquiños.
Se ven fabulosos....rico y cremoso! la masa es como un crepe, verdad?
ResponderEliminarUn saludo
Mari, si es una masa de crep, pero aquí le llamamos filloa, ademas que es muy típico de Galicia.
ResponderEliminarBesitos y gracias por quedarte.
Gracias a todos los que os pasais un ratito.
Que ricas, canto partido lle sacamos as filloas, tanto dulces como salgadas, están...para non comer unha soa. En canto as chulas, aquí tamén se fan coma as filloas pero con máis fariña, ata que espese ben a masa. Pero ademáis facémolas con pan, entón o pan xa espesa e necesitan menos fariña. Ademáis e unha maneira moi boa de non tirar o pan que vai quedando (cando queda claro, jejeje)pq na casa sómosche moi bos comedores de pan. Biquiños
ResponderEliminar¡¡Qué delicia tan increíble!!.
ResponderEliminarLa verdad es que yo sólo he probado las filloas dulces, pero creo que con relleno salado me van a gustar incluso más.
Me gusta tu blog, en gallego y en castellano... pero, ¡qué razón tienes con lo de los traductores de internet!. A veces, por curiosidad, he traducido páginas en inglés, y me he partido de risa leyendo los resultados, así que me imagino que en todos los idiomas debe ser más o menos lo mismo.
Apuntadas quedan tus filloas, guapa.
Un besote. Y gracias por todo el trabajo que te tomas al ponerlas en los dos idiomas.
Dios mio como te agradezco que pongas las recetas en castellano , no solo por la receta en si ( que ya me costaba leerlas bien ) sino porque ya miro muchos blogs de cocina que estan en otros idiomas y me dá la sensación de que soy una inutil por no saberlos , pero caramba tambien pienso que estoy en españa y si abro mi ordenador para seguir algunos blogs me gustaria encontrarme con esas paginas en mi idioma . Perdona si te sientes ofendida por algo que te pueda molestar no es mi intención , solo darte las gracias otra vez y animar a más blogeros a que sus recetas esten en español. Por cierto esas filloas estarán en mi mesa muy pronto , te mando bicos desde MADRID ,donde queremos mucho a los gallegos .
ResponderEliminarSoñadora, no me enfado, todo lo cotrario, quiero interpretar que te interesan algunas recetas y que como los traductores son tan desastrosos no puedes disfrutar lo suficiente. Tienes que tener en cuenta que yo si que escribo en mi lengua, a pesar de que el español también lo es, primero es el gallego. Reconozco también que las personas que no sois gallegas y que me venís a visitar, mereceis un respeto y un cariño por mi parte, por eso lo he hecho, aunque si pusiera las recetas en castellano ya no sería yo y el blog en primer lugar fue creado para mi, pero ahora al ver que en cada receta me visita gente que no es gallega, se merece todo mi respeto, todo mi aprecio y esta es la mejor forma que puedo tener para demostrarlo. Gracias por estar ahí. Y tú no eres ninguna inútil por no saber todos los idiomas,eso es imposible.
ResponderEliminarBiquiños
hola! que blog más chulo tienes no lo conocía, y vaya curro ponerlo en gallego y luego en castellano jaja, viva gallicia!!! yo soy de cantabria, así que..un saludo de norte a norte :)
ResponderEliminar